Rencontres croisées « Roud traducteur – Roud traduit »
La traduction, une conquête jamais achevée… le Professeur Irene Weber Henking viendra parler de la place importante occupée par la traduction dans l’œuvre de Gustave Roud, avant de s’entretenir avec le poète Alberto Nessi, traducteur en italien du Petit traité de la marche en plaine / Del camminare in pianura (Armando Dadò Editore, 2014). Les échanges seront suivis d’une lecture bilingue par le comédien Marco Calamandrei. Un apéritif conclura la soirée.
Avec le Centre de traduction littéraire (CTL) de l’Université de Lausanne
Entrée libre ǀ sur réservation : weber@fondation-janmichalski.ch